Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

τώχω γιά

  • 1 γούρι

    το хорошее предзнаменование; удача, везение;

    φέρνει γούρι — это приносит счастье;

    τώχω γιά γούριэто мне на счастье (суеверие)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γούρι

  • 2 καλά

    1. επί р р.
    1) хорошо, как следует;

    καλά τα ξέρεις το μάθημα — ты хорошо знаешь урок;

    καλά τον κρατώ — я его хорошо держу;

    καλά τώχω δεμένο — я его хорошо, крепко привязал;

    βράσε το κρέας καλά — свари мясо хорошенько;

    2) хорошо, до конца;

    γέμισε το ποτήρι καλά — он наполнил стакан до краёв;

    3) хорошо, ладно, так и быть;

    καλά θύρθω — ладно, приду;

    4):

    στα ( — или γιά) καλά — здорово, сильно, основательно;

    τον χτύπησε στα καλά — он его здорово избил;

    είναι γιά καλά άρρωστος — он опасно болен;

    § είμαι καλά — чувствовать себя хорошо;

    δεν είμαι καλά — чувствовать себя плохо;

    γίνομαι καλά — выздоровливать;

    τον κάνω καλά — а) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве);

    αυτός μ' έκανε καλά — он меня вылечил; — б) держать кого-л. в руках;

    καλά τον έχω — или καλά τον κρατώ — он у меня в руках;

    βαστιέμαι καλά — быть зажиточным;

    πάω καλά — а) идти хорошо (о делах); — преуспевать (о человеке);

    τα πράγματα δεν πάνε καλά — дела идут плохо; — б) выздоравливать;

    πάει καλά ο *ρρωστος — больному лучше;

    πάει καλά — ладно, идёт, я согласен;

    τον πήρε γιά καλά — он хорошо, крепко спал;

    δεν είναι στα καλά του — он не в своём уме, он спятил;

    καλά тоб (или τον) κάνω — правильно поступать (по отношению к кому-л.);

    καλά τόνέκαμες — ты правильно с ним поступил;

    τάχω καλά — или τα πάω καλά με κάποιον — быть в хороших отношениях с кем-л.;

    κάνω καλά εγώ — брать на себя ответственность, улаживать что-л, самому;

    σώνει και καλά — во что бы то ни стало;

    στα καλά καθούμενα — за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг;

    καλά πού... — или καλάκαί... — хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...;

    καλά κι' ήρθες — ты пришёл очень кстати;

    καλά πού το έκρυψες — хорошо, что ты скрыл это;

    βαστά καλά! — держись!;

    καλά - καλά а) (в отрицат. предлож.) даже; — едва;

    ακόμα καλά καλά δεν γνωριστήκαμε — мы ещё даже не познакомились;

    δεν ξέρουμε-----πώς τον λένε мы даже не знаем, как его зовут;

    δεν ξημέρωσε καλά καλά... — ещё даже не рассвело...; — едва только рассвело...; — б) очень хорошо, как следует;

    έφαγα καλά καλά — наелся досыта;

    2. μόριο хорошо (же);

    καλά, θα μού το θυμηθείς! — хорошо же, я тебе это припомню!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλά

  • 3 κακό

    [ν] τό
    1) зло;

    θέλω το κακόжелать зла (кому-л.);

    κάνω κακό — причинять зло;

    χρησιμοποιώ γιά το κακό — употреблять во зло;

    2) убыток, ущерб, вред;

    κακό δεν κάνει — вреда не будет;

    3) беда, несчастье;

    μας βρήκε μεγάλο κακό — нас постигла большая беда;

    έγινε μεγάλο κακ — приключилась большая беда, случилось большое несчастье;

    4) злоба, злость; досада;

    σκάζω από το κακό μου — лопаться от злости;

    απ' το κακό μου — с досады;

    με το κακό — со злостью, враждебно; — строго; — грубо;

    του μίλησα με το κακό — я строго с ним поговорил;

    όχι με το κακ, αλλά με το καλό — по-хорошему, добром, а не враждебно (поговорить, обойтись);

    5):

    καί κακό — очень много;

    κόσμος και κακό — очень много народу;

    σταφύλια και κακό — очень много винограда;

    § η ρίζα τού κακού — корень зла;

    βάζω κακό στο ( — или με τό) νού μου — подозревать недоброе, иметь плохое предчувствие;

    τόχω ( — или τώχω) σε κακό — это не к добру;

    του κάκου — или του κακού — напрасно, тщетно;

    σε βρήκε ( — или σοΰρθε) ένα κακό περίμενε κι' άλλο — погов, пришла беда — отворяй ворота

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κακό

  • 4 παράπονο(ν)

    τό
    1) жалоба; нытьё; сетование;

    υποβάλλω παράπονα — жаловаться; — подавать жалобу;

    2) неудовлетворённость, недовольство; досада, огорчение;

    έχω παράπονα εναντίον σου — или έχω παράπονα γιά ( — или από) σένα — я недоволен тобой;

    με πιάνει ( — или παίρνει) το παράπονο(ν) — мне хочется плакать от досады;

    τό έχω ( — или τώχω) παράπονο(ν)огорчаться (из-за чего-л.);

    § τα παράπονά σου στο δήμαρχο — можешь жаловаться куда угодно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παράπονο(ν)

  • 5 παράπονο(ν)

    τό
    1) жалоба; нытьё; сетование;

    υποβάλλω παράπονα — жаловаться; — подавать жалобу;

    2) неудовлетворённость, недовольство; досада, огорчение;

    έχω παράπονα εναντίον σου — или έχω παράπονα γιά ( — или από) σένα — я недоволен тобой;

    με πιάνει ( — или παίρνει) το παράπονο(ν) — мне хочется плакать от досады;

    τό έχω ( — или τώχω) παράπονο(ν)огорчаться (из-за чего-л.);

    § τα παράπονά σου στο δήμαρχο — можешь жаловаться куда угодно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παράπονο(ν)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»